Gleich mehrere Funktionsbereiche in Lexeri erhalten mit unserem nächsten Update kleine Verbesserungen.
Wir bringen mehr Qualität in Ihre Attribute in Lexeri: Diese können Sie nun in mehrere Sprachen übersetzen und Ihre Terminologie so für einen noch größeren Nutzerkreis zugänglich und verständlich machen.
Außerdem können Sie Ihre Datenbank im Qualitäts-Dashboard nun auch auf fehlende individuelle Attribute untersuchen und diese vervollständigen.
Auch für den Aufgaben-Workflow kommt eine lang ersehnte Verbesserung hinzu:
Nutzer*innen können nun aus dem Eintrag in der Datenbank direkt eine Aufgabe erstellen bzw. ihn zu einer Aufgabe hinzufügen.
Und zu guter Letzt werden die Importe erweitert um ein Excel-Format sowie Verwendungsbeispiele und wir führen mit Webhooks einen neuen Baustein für Automatisierungen ein.
- Attribute lokalisieren
- Individuelle Attribute im Qualitäts-Dashboard
- Aufgaben aus dem Eintrag erstellen
- Erweiterung der Importe
- Webhooks
Attribute lokalisieren
Ab sofort können Sie Ihre Attribute nicht mehr nur noch einsprachig, sondern in den verfügbaren UI-Sprachen von Lexeri (Deutsch, Englisch, Französisch) pflegen.
Das heißt, ab sofort können Sie allen Nutzenden, unabhängig von der Quellsprache Ihrer Terminologie, alle Details in den Termeinträgen beispielsweise auch auf Englisch zur Verfügung stellen.
Hierzu können Sie beim Bearbeiten der Eintragsstruktur für den Titel sowie alle Auswahlwerte eines Attributs in einer einfachen Tabellenansicht eine Übersetzung hinzufügen.
Mit Umstellen der UI-Sprache werden die Attribute im Eintrag dann in der ausgewählten Sprache angezeigt.
Individuelle Attribute im Qualitäts-Dashboard
Bisher konnten Sie im Qualitäts-Dashboard Attribute auf Eintragsebene wie die Definition, Themengebiete sowie Bilder auf Vollständigkeit in Ihren Einträgen prüfen.
Ab sofort können außerdem die individuell konfigurierten Attribute im Qualiäts-Dashboard nach Bedarf einzeln hinzugefügt werden. Pro Sprache wird dann untersucht, in wie vielen Termen das jeweilige Attribut noch nicht vorhanden ist.
Von hier aus können Sie die Attribute in den unvollständigen Einträge wie gewohnt selbst ergänzen oder in den Workflows von Ihren Mitarbeitenden ergänzen lassen.
Aufgaben aus dem Eintrag erstellen
Eine wesentliche Verbesserung gibt es bei der Bearbeitung von Einträgen aus der Datenbank in den Aufgaben: Sie können nun einzelne Einträge direkt aus der Datenbank in eine Aufgaben geben oder von hier aus eine neue Aufgabe erstellen. Zuvor war das Hinzufügen von EInträgen aus der Datenbank nur über das Aufgaben-Board möglich.
Erweiterung der Import-Funktion: Excel-Upload und Verwendungsbeispiele
Wir haben unsere Import-Funktionalität erweitert: Ab sofort können Sie neben TBX- und CSV-Dateien auch Excel-Dateien (XLSX) hochladen.
Außerdem können nun auch Verwendungsbeispiele in Lexeri gemappt und aus Ihrer Import-Datei importiert werden.
Kleine Änderung in der Eintrags-Ansicht
In den Einträgen gab es kleinere optische Änderungen und die allgemeinen Infos werden etwas kompakter angezeigt:
Webhooks
Mit Webhooks führen wir einen weiteren wichtigen Baustein für Automationen in Lexeri ein. Webhooks dienen dazu, externe Systeme über Änderungen in Ihrer Termdatenbank zu informieren. Für einzelne Aktivitäten, wie zum Beispiel dem Abschließen einer Aufgabe oder eines Imports oder dem Erstellen eines neuen Termeintrags, können Sie eine URL angeben, die vom Lexeri-Backend aufgerufen werden soll.
So können externe Systeme z. B. einen neuen Export über die Lexeri-API anfragen, wann immer sich Ihre Terminologie geändert hat.
Sie finden die Einstellungen zu Webhooks in den Einstellungen Ihrer Termdatenbank im Reiter "Benachrichtigungen".